The Yoga-Vasishtha Maharamayana of Valmiki, vol. 3 (of 4) part 2 (of 2)
The Yoga-Vasishtha Maharamayana of Valmiki, vol. 3 (of 4) part 2 (of 2)-5
52. As an unknown friend is no friend at all, until he is
recognized as such, after removal of one's forgetfulness; so
God is no God to one, as long he continues in ignorance of
Him.
53. We can then only know God, when the mind comes to
perceive the unconnection of the soul with the body; and
whereby it alienates itself from all worldly connections in disgust.
54. It is then that we come to know the one true God, when
the mind is freed from its knowledge of duality; and by its distaste
of dualism, it abandons its attachment to the world.
55. We then come to the knowledge of God, when we come
to know ourselves to be other than our persons; and when by
getting rid of our personal egoism, we forsake our affection
for this unkindred world.
[Pg 65]
56. It is then that the thought of God rises in our minds,
when we come to the true knowledge of thinking ourselves the
same with Brahma; and when the mind is absorbed in the meditation
of the divine truth in one's self. (This is the sublimation
of the Yogi to the divine state; or when the Yogi loses
himself, in his rapturous vision on the one God. This kind of
meditation is indicated in the formula "Soham" in Vedánta
and an ald Huq in sufism).
57. God being known as the tout ensemble or comprising the
whole plenum, we come to believe the same as Brahma; and
losing our egoism and tuism in the same, we come to the knowledge
of that entity only comprising the entire universe. (This
belief of the entirety of the Deity, is expressed in the words
"Tat Sat" corresponding with to on, idest, alast, that is, He in
the creeds of other people).
58. When I come to know this true and omniform Brahma,
as all in all, and forming the entire whole; I become released
from all my sorrow and grief, and am set free from all my delusion
and desire, and the responsibility of my duties (from
the belief of God's agency in all things).
59. I am quite calm and at ease and without any sorrow
or grief, by my knowledge of the truth, that I am no other
than Brahma Himself; I am as cool as the moon, without her
spots and phases in me, and I am the all entire, without any
disease, decay or diminution in me. (This is said with regard to
the universal soul, which engrosses all souls and things in itself).
60. It is true that I am the all pervading Brahma, and
therefore I can neither wish to have or leave any thing from me;
being of myself the blood, bones and flesh of my body. (The
soul is the source of the body, and the spirit its life, without
which it decays and dies away).
61. It is true that I am Brahma the universal soul, and
therefore the intellect, mind and sensibility also; I am the
heaven and sky with their luminaries and quarters and the
nether worlds also.
62. It is true that I am Brahma, composing this pot and
painting, these bushes and brambles, these forests and their[Pg 66]
grass, as also the seas and their waves. (One God is manifest in
many forms).
63. The unity of Brahma is a certain truth, and it is the ego
which is manifest in the seas and mountains and all living
beings; and in the qualities of reception and emission, and of
extension and contraction in all material bodies. (It is the
Divinity that actuates the physical powers in nature).
64. All things of extended forms situated in the intellectual
spirit of Brahma, who is the cause of the growth of creepers
and plants, and of the germination of vegetative seeds.
65. The supreme Brahma resides in his sheath of the intellectual
soul, in the manner of flavour in the cup of the flower;
and thence diffuses itself on all sides in the form of everything
everywhere.
66. He that is known as only soul of all, and who is
ascertained as the supreme spirit, and who is designated by the
appellations of the intellectual soul, Brahma the great, the only
entity and reality, the Truth and Intelligence and apart
from all.
67. He is said to be the all-inhering element, and Intelligence
only without the intelligibles in it; He is the pure light
that gives every being its consciousness of itself.
68. He appears to the spiritualist to be existent everywhere,
as the tranquil and intelligent Brahma; and contains in himself
the powers of all the faculties of the mind and body, such as
the understanding and the organs of sense, so the sruti; "He
is the mind of the mind, the sight of the eye." [Sanskrit: yascat?u sascat?unmanásá
manoyadityádi].
69. Give up the thought of thy difference from Brahma by
knowing thyself as the reflexion of the intelligent soul; which
is the cause of the causes of the existence of the world.
Such as vacuum and others, which are causes of sound and
are caused by vacuous spirit of God (and not as the vacuists
and materialists belief them, to be increate essences from
eternity).
70. The intellect of Brahma is the transparent receptacle of
all essences, and my ego is of the same essence, which exudes[Pg 67]
continually as a shower of rain, from the transparent spirit
of God.
71. I am that light which shines in the souls of yogis, and
I am that silent spirit which is supported by the ambrosial
drops of Divine Intellect; which continually distils its nectarious
juice into our souls, as we may feel in ourselves.
72. I am as a wheel or circle without having the beginning
or end of myself, and by having the pure intellect of Brahma in
me. I am quiet in my deep sleep of samádhi meditation, and I
perceive holy light shining within me. (The yogi in his
devotion is absorbed in the calmness of his soul and is wrapt in
divine light).
73. The thought that I am Brahma, affords afar greater delight
to the soul, than the taste of any sweet meat, which gives
but a momentary delight, so the sruti:—God is all sweetness
[Sanskrit: rasobetat] (sweet is the memory of a friend, and sweeter far must
be the thought of God, who is best and greatest friend).
74. One knowing his soul and intellect, knows the indestructible
Brahma and himself as identic with the same; as one
whose mind is possessed with the image of his beloved, beholds
her bright countenance in the shining orb of the moon.
75. As the sights of earthly people are fixed in the etherial
moon, so the sight of intellectual beings, is fixed in the supreme
and indestructible soul, which he knows as self-same with himself.
76. The intellectual power which is situated in the vacuity
of the heart, is verily the verity of the immaculate Brahma himself.
Its pleasure and pain, and mutability and divisibility, are
attributed to by ignorance only.
77. The soul that has known the truth, knows himself as
the supreme Intellect, as the pilgrim on the way sees only his
saint before him, and no intermediate object besides.
78. The belief that I am the pure and all pervading intellect,
is attended with the purity and holiness of the soul, and the
knowledge of the Divine power as the cause of the union of earth,
air and water in the production of the germ of creation, is the
main creed of all creeds.
[Pg 68]
79. I am that intellect of Brahma which is inherent in all
things as their productive power; and I am that soul which
causes the sweetness of the beal and bitterness of nimba fruits.
80. I am that divine intellect which inheres alike in all flavours,
which is devoid of pain and pleasure and which I perceived
in my mind by my consciousness.
81. I am the undecaying intellect of Brahma, and deem my
gain and loss in equal light of indifference; while I view this
earth and sky, and the sun and moon displayed before my eyes
in all their glory.
82. I am that pure and serenely bright Brahma, whose glory
is displayed alike in all of these, and which I behold to shine
vividly before me, whether when I am awake or asleep or whenever
I am in the state of dreaming or profound sleep.
83. I am that Brahma who is without beginning and end,
who is known by his four fold hypostases, and is ever indestructible
and undecaying. He resides in the souls of men in the
form of sweetness in the sugarcane through all their transmigrations.
84. I am that intellect of Brahma, which like the sunshine
pervades equally in the form of transparent light in and above
all created beings.
85. I am that all pervasive intellect of Brahma, which like
the charming moon light fills the whole universe; and which we
feel and taste in our hearts, as the delicious draught of ambrosia.
86. I am that intellect of Brahma, which extends undivided
over the whole and all parts of the universe, and which embraces
all existence as the moving clouds of heaven encompasses the
firmament.
[Pg 69]
CHAPTER XII.
Argument.—Investigation in the doubts respecting living liberation.
VASISHTHA said:—Great minded men that are certain of
these truths, are purified from their sins, and finding their
tranquillity in the reliance on truth, enjoy the delight of the even
equanimity of their souls, both in their prosperity and adversity.
(Truthfulness and equanimity are god-like attributes).
2. So the wise men of perfect understandings, being evenly
dispassionate in their minds; feel themselves neither glad nor
sad, either in the enjoyment or deprivation of their lives (which
are alike to them, because death is but the beginning or continuance
of life in another state or world).
3. They remain as unseen and marvelously mighty, as the
arms of Náráyana (god); and as straight and firm and yet as
low and fragile as the body and broken rocks of mount Meru
on earth.
4. They roam about at pleasure in woodlands and over islands
and amidst cities also, and like the gods of paradise they
wander about the beautiful groves and sceneries of nature.
5. They roved in flowery gardens shaken by the playful
breezes, and also in the romantic forests on the skirts and tops
of mountains.
6. They conquer also their enemies, and reign in their realms
with the chouri and umbrella ensigns of their royalty; they enjoy
the various produce and wealth of their kingdom, and observe
the various customs and usages of their country. (The wise
man freely enjoy all things without being bound into them).
7. They follow all the rules and rites, established by the
laws of their countries; and inculcated as duties for the observance
of all.
8. They do not disdain to taste the pleasures, that would
make the beauties smile at; nor are they averse to the enjoyment
of luxuries, that they can rightly use and enjoy.
[Pg 70]
9. They smell the fragrance of mandara-flowers, and taste
the sweet juice of mango-fruits; they regale themselves with
the sweet songs of Apsaras, and revel in the arbours of Nandara
or pleasure garden.
10. They never disregard the duties that bind all mankind
to them, nor neglect to perform the sacrifices and observe the
ordinances that are imperious on domestic life.
11. But they are saved from falling into dangers and evils
of all kinds, and escape the danger of falling under the feet of
murderous elephants, and avoid the uproar of trumpets and the
imminent death in battle-fields (i.e. Wise men avoid the
dangers to which the ignorant are liable).
12. They abide with those that are afflicted in their hearts,
as among the marauding plunderers of the country; they dwell
among the oppressed cowardly people, as also amongst their
oppressors. Thus they are conversant with the practices of all
opposing parties, without mixing with any one of them.
13. But their minds are clear of doubts and free from errors
unaffected by passions and affections, and unattached to any
person or thing. They are quite discrete and disengaged, free
and liberated, tranquil and serene, inclined to goodness reclining
and resting in Supreme spirit.
14. They are never immerged in great dangers, nor are they
ever involved in very great difficulties. But remain as the
boundary mountains, remaining unimmersed amidst the water
of a circumjacent lake.
15. They are never elated with joy, at the fluctuating
favours of fond and fascinating fortune; nor are they swollen,
like the sea at the increasing digits of the moon.
16. They do not fade away under sorrow or sickness, like plants
under the scorching sun beams, nor are they refreshed by refreshments,
like medicinal plants under the refreshing dews of night.
17. They are employed calmly and without anxiety in the
discharge of their duties and in the acts of fruition karma, and
neither long for nor relinquish the fruition, which is attendant
upon them (i.e. They do what is to be done, not for reward
but as a matter of course).
[Pg 71]
18. They are neither elated with the success of their undertakings,
nor are they depressed by the mishap of their efforts,
they are not joyous at their joy and hey-day, nor do they sink under in
danger and difficulty.
19. They do not droop down under despondence, nor are
they dejected in despair, they are not merry in their prosperity,
nor do they wail and weep in their adversity.
20. They discharge their customary duties as prescribed
by law and usage, but their minds remain as firm and unmoved,
as a mountain at all the efforts of the body.
21. Now Ráma! Remove your sight for thy own egoism,
and keep it fixed on the true ego which is a destroyer of all sins;
and then go on with your ordinary course of conduct as thou
mayest like.
22. Look at these creations and their various creatures, as
they have existed in their successive stages and phases; but
do you remain as firm as rock and as deep as the sea, and get
rid of your errors. (i.e. Your observation of nature can only
remove your errors).
23. Know this grand whole as the reflexion of one sole
Intellect, beside which there is nothing as a reality or unreality,
or as some thing or nothing. (Jo kuch hai ohi hai, nehinaur
kuch'he. Whatever there is, is he himself, and there is nil beside
his ens or self).
24. Ráma! have thy greatness as the great Brahma, and
preserve the dignity of human nature about thee; reject all
whatever as unworthy of thee, and with an unattached heart
to every thing, manage thyself with gentleness every where, and
thus pass the days here. (As an heir of eternity).
25. Why dost thou weep with thy heart full of sorrow and
grief, and why dost thou lament like the deluded, and why
rovest thou with thy wandering mind, like a swimming straw
to the whistling eddy.
26. Ráma replied—Verily sir, the dart of my doubts is now
rubbed out of my mind, and my heart is awakened to its good
senses by thy kindness, as the lotus is enlivened by thy rising
sun-light.
[Pg 72]
27. My errors are dispersed as the morning fog in autumn;
and my doubts are set down by your lectures; which I will
always adhere to.
28. I am now set free from the follies of pride, vanity, envy
and insensibility; and I feel lasting spiritual joy rising within
me after the subsidence of all my sorrows. And now if you are
not tired, please deliver your lectures with your clear understanding,
and I will follow and practice them without fear or
hesitation.
[Pg 73]
CHAPTER XIII.
The Two Yogas of Knowledge and Reasoning.
Argument.—The two yogas or Habits of restraining the Desires and
Respiration herein before described, are followed by two others: viz. the
Acquisition of knowledge and the Training to reasoning which are yogas
also.
RÁMA said:—I am verily becalmed and set at ease, O
Brahman! by relinquishing all my desires, from my full
knowledge of their impropriety; and by my being staid in the
state of the liberated, even in this my present life. (The heaven
of the holy, commences in their earthly life).
2. But tell me, sir, how a man can have his liberation, by
restraining his respirations for a time; and how the restraint of
one's breathings, can put a restriction to his desires, which reside
and rise from the mind; while it belongs to the body and
comes in and out of the heart and lungs. (Nostrils).
3. Vasishtha said:—The means of fording over the ocean of
this earth is known, O Ráma! by the word Yoga or union,
which is composed of the quality of pacifying the mind in
either of the two ways or processes (as shown below).
4. The one is the acquisition of religious instruction, leading
to the knowledge of the soul and of the Supreme soul, and the
other is the restraining of respiration, which you will learn from
the lecture that I am about to deliver.
5. Here Ráma interrupted and said:—Tell me, sir, which of
the two is more delectable, owing to its facility and unpainfulness;
and the knowledge or practice whereof, releases us from
all fear and trouble whatsoever.
6. Vasishtha replied:—Ráma! although I have mentioned
here of two kinds of Yoga, yet the common acceptation of the
term, restricts it to the restriction of breathing. (The vulgar
have no idea of esoteric occultism or jnana Yoga, but call him
a Yogi, who is employed in his exoteric practices, of asceticism[Pg 74]
and austerities, suppression of breath; and all kinds of wilful
pains).
7. The true Yoga is the concentration of the mind in God,
which is the only means of our salvation in this world; and
this is achieved in either way of the regulation of breathing,
or perfection in learning, both of which tend to the one and
same effect, of fixing the attention in divine meditation.
8. The practical yoga by the regulation of respiration,
appears as too arduous a task to some persons, while proficiency
in knowledge seems to be too difficult of attainment to others.
But to my understanding the ascertainment of truth by theoretical
knowledge seems to be far better than practice. (The theoretical
meditation is known as the rája yoga, and the forced
contraction of the breath is called the hatha yoga or forced
devotion, and is the device of Dattátreya who was an ancient
Rishi also).
9. Ignorance is ever ignorant of truth, which does not lend
its light to us in either our walking or sleeping states. So the
ignorant practiser is always in ignorance both when he is in his
meditative trance [Sanskrit: yogavidyá] or otherwise; but knowledge is
always knowing, both when the knower is awake or asleep.
10. The practical yoga which stands in need of fixed attention,
painful postures, and proper times and places, is impossible
to be practiced, owing to the difficulty of getting all these
advantages at all times.
11. I have thus described to you, O Ráma! both the two
kinds of yoga propounded in the sástras, and the superiority of the
pure knowledge, which fills the intellect with its unfading light.
12. The regulation of the breathings, the firmness of the
body and dwelling in sequestered cells, are all I ween as pregnant
of consummation—siddhi; but say, which of these is capable of
giving knowledge [Sanskrit: vritti] to the understanding, which is the
greatest perfection in human nature.
13. Now Ráma! if you think it possible for you, to sit quiet
with utter suppression of your breaths and thoughts; then can
you attempt to sit in your sedate posture of meditation without
uttering a single word.
[Pg 75]
CHAPTER XIV.
Narrative of Bhusunda and description of mount Meru.
Argument.—Vasishtha's visit to Meru in expectation of seeing
Bhusunda and his description of the Mountain.
VASISHTHA related:—The vast universe, O Ráma! is but an
evolution of the will of the Infinite Brahmá, just as the
various representations in the mirage, are but eversions of solar
rays. (Or these are the reflexions of the self-same Deity, as the
Fata Morgana are the reflex of solar light).
2. Here the divine Brahmá that is born of the lotiform
navel of Brahmá, takes the title of the creator and preserver of
all, that has been produced by the supreme spirit; and is called
also the great father of all, for his producing the prime progenitors
of mankind. (Here Brahmá resembles Adam of the
scriptures).
3. This divine being brought me forth from his mind, where
fore I am called the mánasaputra or progeny of the mind, of
the mind of this holy personage. He made me settle first in the
fixed polar circle of the starry frame, I viewed the revolutions of
the planetary spheres, and the successive Manvantaras before
me. (The Manus were all the progeny of the divine mind, whence
they bear their name of Manu or mind-born).
4. Residing once in the imperial court of the lord of gods—Indra,
I heard the accounts of many long living persons and
people, from the mouths of Nárada and other messengers of the
gods. (Nárada is the Mercury of Hindu mythology, and
answers an angel of the scriptures).
5. There was once on a time the sage Sálatapá among them;
who was a person of great understanding, a man of honor and
taciturn in his speech; and said by way of conversation:—
6. That there was in the north east summit of Mount
Meru, a spot full of sparkling gems, where there was a kalpa[Pg 76]
tree of the chuta or mango kind, which yielded its fruits in all
seasons of the year.
7. The tree was covered all over with fresh and beautiful
creepers, and a branch of it extending towards the south, had a
large hollow in its top, containing the nest of birds of various
kinds.
8. Among them there was a crow's nest, belonging to one
old raven by name of Bhusunda, who lived quite happy with
himself; as the god Brahmá dwells content in his lotus-bed.
9. There is no one in the womb of this world so long lived
as he, nor even the gods in heaven, can boast a greater longevity
than he among the feathered tribe; and it is doubtful whether
there may be another as old as he in times to come. (Old as
Adam and as old as Methuselah).
10. This crony crow was beauteous even in old age, and had
become passionless and great-minded by his long experience.
He remained quiet with the tranquillity of his mind, and was as
graceful as he was full of knowledge of all times. (Achromatic as
old Nestor of the present, past and future—trikálajna).
11. If any one may have the long life of this crow, his life
becomes meritorious, and his old age is crowned with sapience.
(The vigour of life is productive of meritorious works, and its
decay is fraught with wisdom).
12. In this manner, he related the virtues of the bird in full,
at the request of the gods in heaven; and did not utter any
thing more or less, before the assembly of the deities who knew
all things.
13. After the gods had been satisfied with the narration of
the veteran crow, I felt a great curiosity in me, to see and know
more of this superannuated bird (for who is it that has not
an eager desire to learn the art of longevity).
14. With this desire, I hastened to the spot, where the crow
was said to rest in his happy nest; and I reached in a short time,
to the summit of Meru, which was shining with its precious
stones. (The descent from heaven to the lofty top of Meru could
not be long, since the gods are said to be all situated on this[Pg 77]
high mountain. ([Sanskrit: tasminnadrau trayasvimsat vasatihiga nadevatah]), and again
([Sanskrit: yávatmerausyitadeváh]).)
15. The peak of the mountain was flaming as fire, with the
glare of its gems and red earth—gairika, and these painted the
upper sky, with the bright hue of florid honey and sparkling
wine.
16. The mountain shone as brightly as it were burning with
the blaze of the last conflagration, and the sky was reddened by
their reflexion with shades of clouds; appearing as the smoke of
fire or the blue lustre of sapphire.
17. The mountain appeared to be formed by a collection of
all kinds of colours on earth, which gave it the appearance of
the variegated sky in west at the time of the setting sun.
18. The flame of fire proceeding from its crater, and emitted
through the crevice on its top, seemed as the culinary fire of
the Yogi, carried up from his bowels to the cranium in Yoga.
(This is styled the Utkranti Yoga or lifting the physical powers,
and concentrating them all in the head—the seat of intellect).
19. The ruddy peaks and pinnacles of Sumeru, resembled
his arms and fingers painted with lac-dye; in order to lay hold
on his consort the fair moon by way of sport. (It means the
mountain tops reaching to and touching the orb of the moon. So Kálidása
makes his Himalaya transcend the sphere of the sun).
20. The lurid flame of wild fire on this mountain, seemed as
the burning blaze of sacrificial fires, which are fed with clarified
butter were rising to heaven. (Hence fire is styled the bearer
of our offerings to the gods above—havya-váhana, because there
is nothing on the earth except the flames of fire—that has the
power of rising upwards, whence they are termed Urdha—jwalana—havir—bhujas.
([Sanskrit: urdha jvalana havirbhujam]).)
21. The mount with its elevated summit seemed to kiss the
face of the sky, and to raise its fingers in the form of its peaks
and pinnacles, with their blazing gems resembling the nails of
the fingers, in order to count the scattered stars.
22. The clouds were roaring on one side of it with the
loud noise of the drums, and the young plants and creepers were[Pg 78]
dancing in the happy arbours on another, clusters of flowers
were smiling as blooming beauties on this side, and the swarms
of humming bees were hovering on them on that.
23. Here the lofty palm trees seemed to be smiling with
shewing their teeth in their denticulated leaves, on seeing the
giddy groups of Apsaras, swinging and strolling about loosely
in their amorous dalliances under their shade.
24. There the celestials were resorting in pairs to their grottos
in the mountain, in order to relieve themselves of their trouble
of trudging over the rugged paths of the craggy mountain;
and they were clothed in the white vest of the open sky
(nudity), and having the stream of Ganges falling from high for
their sacred thread. (Here Meru means any mountain and
Ganga is put for any stream descending from it).
25. The hoary mountain stood as a grey headed hermit, holding
the reeds (with which it abounded) as canes in his hand; and
the celestial inhabitants of the mount, rested in the coverts of
the creepers, being lulled to sleep by gurgling sound of the
waters falling from precipice to precipice.
26. The mountain king was crowned by the full blown lotuses
that grow on its top, and was regaled by the sweet fragrance;
which the odoriferous breezes bore from them. It was decorated
with the gems of the starry frame on its crown, and charmed
with the sweet songs of the gandharvas playing their strains
on it.
27. His hoary head pierced the silvery region of heaven, and
was one with it in being the abode of the gods.
28. The many coloured tops of Meru, emitting the various
colours of the red, white, black, blue, yellow, and gray stones
that are embodied in its body, lent the sky its variegated hues
in the morning and evening, while the versicolor blossoms on
its tops, invited the Heavenly nymphs to their rambles and
sports over them.
[Pg 79]
CHAPTER XV.
Vasishtha's visit to Bhusanda.
Argument.—Description of the scenery on the top of Mount Meru.
Allegory of the arbour of desire, the resort of all living beings. Description
of Birds of the mountainous region, and lastly the character of káka
bhusanda.
VASISHTHA continued:—I saw the kalpa tree on the top
of one of these peaks, which was girt by its branches on
all sides; and covered with flowers appearing as tufts of hairs on
its head.
2. This tree was covered with the dust of its flowers, which
shrouded it as a thick mist or cloud; and its flowers shown
as bright as brilliant gems upon it; its great height reaching
to the sky, made it appear as a steeple or pinnacle standing
upon the peak. (Allegorically the Kalpatree is the tree of Desire,
which branches out into the various objects of our wish. Its
flowers are all our sanguine hopes and expectations, which are
hidden under the dark mist of futurity. The crown dwelling in
its dark hollow, is the undwelling obscure soul, which is hid
under the impervious gloom of our ignorant minds and false
egoism. Its nest is in the highest divinity, and it is immortal
because it is a particle of Eternal spirit).
3. Its flowers were twice as much as the number of stars in
heaven, and its leaves redoubled the clouds in their bulk and
thickness. Its filaments were more shining than the flash of
lightnings, and the pollen of the flowers were brighter far than
the circumambient beams of the radiant sun. (The flowers of
the tree of Desire being our hopes and expectations, they are of
course more numerous than the countless stars in the sky, but it is
to say, what things are meant under the allegory of their leaflets
farina and pistils).
4. The songs of the sylphs dwelling on the branches of this
tree, resounded to the buzz of the humming bees, and the nimble[Pg 80]
feet and waving palms of the Apsaras in their sportive dance
on every leaflet, reduplicated the number of the leaves as much
again. (The feet and palms are always compared with the leaves
of trees, so these meeting on every leaf is the lightsome leaping
and skipping of the airy sylphs over them, increased the number
of leaves to more than ever so many).
5. The spirits of the aerial siddhas and gandharvas hovering
on this tree, far out-numbered the number of birds that flocked
and fluttered about it; and the greyish frost which wrapped it
as a gemming mantle, out-shone the glossy rind which served
for its raiment of fine linen.
6. The top of this tree touches the lunar sphere, and by deriving
its moisture from that humid planet, yields its fruits of
larger size than the orb of the moon itself. And the clouds gathering
about its trunk, have doubled the size of its joints.
(i.e. The fruits of high desire are fairer and larger and more
cooling than even the orb of the moon, and its sections are as
bright as the bodies of clouds).
7. The gods rested on the trunk of this tree, and the Kinnaras
reposed themselves on its leaves, the clouds covered its arbours,
and the Asuras slept on its banks.
8. The Fairies repelled their mates by the sound of their
bracelets, as the bees put the beetles to flight by their busy
buzzing, and sucked the honey from the flowercup to their fill.
(It means that females very often taste the sweets of their desire,
while men are driven to labour).
9. The arbour of desire extends on all sides of the sky, and
fills the space of the whole world, by embodying the gods and
demigods and men and all kinds of living beings in it. (It is
some desire or other that tends both the mortals and immortals
in the course of their lives. Desire is the in-being of active life,
and its want is either dulness or death).