Strange Stories from a Chinese Studio (Volumes 1 and 2)
Strange Stories from a Chinese Studio (Volumes 1 and 2)-15
The tricks for bewitching people are many. Sometimes
drugs are put in their food, and when they eat
they become dazed, and follow the person who has
bewitched them. This is commonly called ta hsü pa;
in Kiang-nan it is known as ch‘ê hsü. Little children
are most frequently bewitched in this way. There is
also what is called “making animals,” which is better
known on the south side of the River.[601]
One day a man arrived at an inn in Yang-chow,
leading with him five donkeys. Tying them up near
the stable, he told the landlord he would be back in a
few minutes, and bade him give his donkeys no water.
He had not been gone long before the donkeys, which
were standing out in the glare of the sun, began to kick
about, and make a noise; whereupon the landlord
untied them, and was going to put them in the shade,
when suddenly they espied water, and made a rush to
get at it. So the landlord let them drink; and no
sooner had the water touched their lips than they rolled
on the ground, and changed into women. In great
astonishment, the landlord asked them whence they
came; but their tongues were tied, and they could not
answer, so he hid them in his private apartments, and
at that moment their owner returned, bringing with him
five sheep. The latter immediately asked the landlord
where his donkeys were; to which the landlord replied
by offering him some wine, saying, the donkeys would
be brought to him directly. He then went out and
gave the sheep some water, on drinking which they were
all changed into boys. Accordingly, he communicated
with the authorities, and the stranger was arrested and
forthwith beheaded.
A certain magistrate caused a petty oil-vendor, who
was brought before him for some trifling misdemeanour,
and whose statements were very confused, to be bambooed
to death. The former subsequently rose to high
rank; and having amassed considerable wealth, set
about building himself a fine house. On the day when
the great beam was to be fixed in its place,[602] among the
friends and relatives who arrived to offer their congratulations,
he was horrified to see the oilman walk in.
At the same instant one of the servants came rushing
up to announce to him the birth of a son; whereupon,
he mournfully remarked, “The house not yet finished,
and its destroyer already here.” The bystanders thought
he was joking, for they had not seen what he had seen.[603]
However, when that boy grew up, by his frivolity and
extravagance he quite ruined his father. He was finally
obliged himself to go into service; and spent all his
earnings in oil, which he swallowed in large quantities.
A certain general, who had resigned his command,
and had retired to his own home, was very fond of
roaming about and amusing himself with wine and
wei-ch‘i.[604] One day—it was the 9th of the 9th moon,
when everybody goes up high[605]—as he was playing
with some friends, a stranger walked up, and watched
the game intently for some time without going away.
He was a miserable-looking creature, with a very ragged
coat, but nevertheless possessed of a refined and
courteous air. The general begged him to be seated,
an offer which he accepted, being all the time extremely
deferential in his manner. “I suppose you are pretty
good at this,” said the general, pointing to the board;
“try a bout with one of my friends here.” The stranger
made a great many apologies in reply, but finally accepted,
and played a game in which, apparently to his
great disappointment, he was beaten. He played
another with the same result; and now, refusing all
offers of wine, he seemed to think of nothing but how
to get some one to play with him. Thus he went on
until the afternoon was well advanced; when suddenly,
just as he was in the middle of a most exciting game,
which depended on a single place, he rushed forward,
and throwing himself at the feet of the general, loudly
implored his protection. The general did not know
what to make of this; however, he raised him up, and
said, “It’s only a game: why get so excited?” To this
the stranger replied by begging the general not to let
his gardener seize him; and when the general asked
what gardener he meant, he said the man’s name was
Ma-ch‘êng. Now this Ma-ch‘êng was often employed
as a lictor by the Ruler of Purgatory, and would sometimes
remain away as much as ten days, serving the
warrants of death; accordingly, the general sent off to
inquire about him, and found that he had been in a
trance for two days.[606] His master cried out that he had
better not behave rudely to his guest, but at that very
moment the stranger sunk down to the ground, and was
gone. The general was lost in astonishment; however,
he now knew that the man was a disembodied spirit, and
on the next day, when Ma-ch‘êng came round, he asked
him for full particulars. “The gentleman was a native
of Hu-hsiang,” replied the gardener, “who was passionately
addicted to wei-ch‘i, and had lost a great deal
of money by it. His father, being much grieved at
his behaviour, confined him to the house; but he was
always getting out, and indulging the fatal passion, and
at last his father died of a broken heart. In consequence
of this, the Ruler of Purgatory curtailed
his term of life, and condemned him to become a
hungry devil,[607] in which state he has already passed
seven years. And now that the Phœnix Tower[608] is completed,
an order has been issued for the literati to present
themselves, and compose an inscription to be cut
on stone, as a memorial thereof, by which means they
would secure their own salvation as a reward. Many
of the shades failing to arrive at the appointed time,
God was very angry with the Ruler of Purgatory, and
the latter sent off me, and others who are employed
in the same way, to hunt up the defaulters. But as you,
Sir, bade me treat the gentleman with respect, I did not
venture to bind him.” The general inquired what had
become of the stranger; to which the gardener replied,
“He is now a mere menial in Purgatory, and can never
be born again.” “Alas!” cried his master, “thus it is
that men are ruined by any inordinate passion.”[609]
A certain man’s uncle had no children, and the
nephew, with an eye to his uncle’s property, volunteered
to become his adopted son.[610] When the uncle died all
the property passed accordingly to his nephew, who
thereupon broke faith as to his part of the contract.[611]
He did the same with another uncle, and thus united
three properties in his own person, whereby he became
the richest man of the neighbourhood. Suddenly he
fell ill, and seemed to go out of his mind; for he cried
out, “So you wish to live in wealth, do you?” and
immediately seizing a sharp knife, he began hacking
away at his own body until he had strewed the floor with
pieces of flesh. He then exclaimed, “You cut off other
people’s posterity and expect to have posterity yourself,
do you?” and forthwith he ripped himself open and
died. Shortly afterwards his son, too, died, and the property
fell into the hands of strangers. Is not this a
retribution to be dreaded?
A certain cloth merchant of Ch‘ang-ch‘ing was
stopping at T‘ai-ngan, when he heard of a magician
who was said to be very skilled in casting nativities. So
he went off at once to consult him; but the magician
would not undertake the task, saying, “Your destiny is
bad: you had better hurry home.” At this the merchant
was dreadfully frightened, and, packing up his wares,
set off towards Ch‘ang-ch‘ing. On the way he fell in
with a man in short clothes,[612] like a constable; and the
two soon struck up a friendly intimacy, taking their
meals together. By-and-by the merchant asked the
stranger what his business was; and the latter told him
he was going to Ch‘ang-ch‘ing to serve summonses, producing
at the same time a document and showing it to
the merchant, who, on looking closely, saw a list of
names, at the head of which was his own. In great
astonishment he inquired what he had done that he
should be arrested thus; to which his companion replied,
“I am not a living being: I am a lictor in the
employ of the infernal authorities, and I presume your
term of life has expired.” The merchant burst into
tears and implored the lictor to spare him, which the
latter declared was impossible; “But,” added he, “there
are a great many names down, and it will take me some
time to get through them: you go off home and settle up
your affairs, and, as a slight return for your friendship,
I’ll call for you last.” A few minutes afterwards they
reached a stream where the bridge was in ruins, and
people could only cross with great difficulty; at which
the lictor remarked, “You are now on the road to death,
and not a single cash can you carry away with you.
Repair this bridge and benefit the public; and thus from
a great outlay you may possibly yourself derive some
small advantage.” The merchant said he would do so;
and when he got home, he bade his wife and children
prepare for his coming dissolution, and at the same time
set men to work and made the bridge sound and strong
again. Some time elapsed, but no lictor arrived; and
his suspicions began to be aroused, when one day the
latter walked in and said, “I reported that affair of the
bridge to the Municipal God,[613] who communicated it to
the Ruler of Purgatory; and for that good act your
span of life has been lengthened, and your name struck
out of the list. I have now come to announce this to
you.” The merchant was profuse in his thanks; and
the next time he went to T‘ai-ngan, he burnt a quantity
of paper ingots,[614] and made offerings and libations to the
lictor, out of gratitude for what he had done. Suddenly
the lictor himself appeared, and cried out, “Do you wish
to ruin me? Happily my new master has only just taken
up his post, and he has not noticed this, or where should
I be?”[615] The lictor then escorted the merchant some
distance; and, at parting, bade him never return by that
road, but, if he had any business at T‘ai-ngan, to go
thither by a roundabout way.
On the river I there lived a man named Ma, who
married a wife from the Wang family, with whom he was
very happy in his domestic life. Ma, however, died
young; and his wife’s parents were unwilling that their
daughter should remain a widow, but she resisted all
their importunities, and declared firmly she would never
marry again. “It is a noble resolve of yours, I allow,”
argued her mother; “but you are still a mere girl, and
you have no children. Besides, I notice that people
who start with such rigid determinations always end by
doing something discreditable, and therefore you had
better get married as soon as you can, which is no more
than is done every day.” The girl swore she would
rather die than consent, and accordingly her mother had
no alternative but to let her alone. She then ordered a
clay image to be made, exactly resembling her late husband;[616]
and whenever she took her own meals, she
would set meat and wine before it, precisely as if her
husband had been there. One night she was on the
point of retiring to rest, when suddenly she saw the clay
image stretch itself and step down from the table, increasing
all the while in height, until it was as tall as a
man, and neither more nor less than her own husband.
In great alarm she called out to her mother, but the
image stopped her, saying, “Don’t do that! I am but
shewing my gratitude for your affectionate care of me,
and it is chill and uncomfortable in the realms below.
Such devotion as yours casts its light back on generations
gone by; and now I, who was cut off in my
prime because my father did evil, and was condemned
to be without an heir, have been permitted, in consequence
of your virtuous conduct, to visit you once again,
that our ancestral line may yet remain unbroken.”[617]
Every morning at cock-crow her husband resumed his
usual form and size as the clay image; and after a time
he told her that their hour of separation had come, upon
which husband and wife bade each other an eternal farewell.
By-and-by the widow, to the great astonishment of
her mother, bore a son, which caused no small amusement
among the neighbours who heard the story; and, as the
girl herself had no proof of what she stated to be the
case, a certain beadle[618] of the place, who had an old
grudge against her husband, went off and informed the
magistrate of what had occurred. After some investigation,
the magistrate exclaimed, “I have heard that the
children of disembodied spirits have no shadow; and
that those who have shadows are not genuine.” Thereupon
they took Ma’s child into the sunshine, and lo!
there was but a very faint shadow, like a thin vapour.
The magistrate then drew blood from the child, and
smeared it on the clay image; upon which the blood at
once soaked in and left no stain. Another clay image
being produced and the same experiment tried, the
blood remained on the surface so that it could be
wiped away.[619] The girl’s story was thus acknowledged to
be true; and when the child grew up, and in every
feature was the counterpart of Ma, there was no longer
any room for suspicion.
At Chiao-chou there lived a man named Liu Hsi-ch‘uan,
who was steward to His excellency Mr. Fa.
When already over forty a son was born to him, whom
he loved very dearly, and quite spoilt by always letting
him have his own way. When the boy grew up he led
a dissolute, extravagant life, and ran through all his
father’s property. By-and-by he fell sick, and then he
declared that nothing would cure him but a slice off a
fat old favourite mule they had; upon which his father
had another and more worthless animal killed; but his
son found out he was being tricked, and, after abusing
his father soundly, his symptoms became more and more
alarming. The mule was accordingly killed, and some
of it was served up to the sick man; however, he only
just tasted it and sent the rest away. From that time he
got gradually worse and worse, and finally died, to the
great grief of his father, who would gladly have died
too. Three or four years afterwards, as some of the
villagers were worshipping on Mount Tai, they saw a
man riding on a mule, the very image of Mr. Liu’s dead
son; and, on approaching more closely, they saw that it
was actually he.[620] Jumping from his mule,[621] he made
them a salutation, and then they began to chat with him
on various subjects, always carefully avoiding that one of
his own death. They asked him what he was doing
there; to which he replied that he was only roaming
about, and inquired of them in his turn at what inn they
were staying; “For,” added he, “I have an engagement
just now, but I will visit you to-morrow.” So they told
him the name of the inn, and took their leave, not expecting
to see him again. However, the next day he
came, and, tying his mule to a post outside, went in to
see them. “Your father,” observed one of the villagers,
“is always thinking about you. Why do you not go and
pay him a visit?” The young man asked to whom he
was alluding; and, at the mention of his father’s name,
he changed colour and said, “If he is anxious to see
me, kindly tell him that on the 7th of the 4th moon I
will await him here.” He then went away, and the
villagers returned and told Mr. Liu all that had taken
place. At the appointed time the latter was very desirous
of going to see his son; but his master dissuaded
him, saying that he thought from what he knew of his
son that the interview might possibly not turn out as he
would desire; “Although,” added he, “if you are bent
upon going, I should be sorry to stand in your way.
Let me, however, counsel you to conceal yourself in a
cupboard, and thus, by observing what takes place, you
will know better how to act, and avoid running into any
danger.” This he accordingly did, and, when his son
came, Mr. Fa received him at the inn as before.
“Where’s Mr. Liu?” cried the son. “Oh, he hasn’t
come,” replied Mr. Fa. “The old beast! What does
he mean by that?” exclaimed his son; whereupon Mr.
Fa asked him what he meant by cursing his own father.
“My father!” shrieked the son; “why he’s nothing
more to me than a former rascally partner in trade, who
cheated me out of all my money, and for which I have
since avenged myself on him.[622] What sort of a father is
that, I should like to know?” He then went out of the
door; and his father crept out of the cupboard from
which, with the perspiration streaming down him and
hardly daring to breathe, he had heard all that had
passed, and sorrowfully wended his way home again.
A certain mad priest, whose name I do not know,
lived in a temple on the hills. He would sing and cry
by turns, without any apparent reason; and once somebody
saw him boiling a stone for his dinner. At the
autumn festival of the 9th day of the 9th moon,[623] an
official of the district went up in that direction for the
usual picnic, taking with him his chair and his red umbrellas.
After luncheon he was passing by the temple,
and had hardly reached the door, when out rushed the
priest, barefooted and ragged, and himself opening a
yellow umbrella, cried out as the attendants of a mandarin
do when ordering the people to stand back. He
then approached the official, and made as though he
were jesting at him; at which the latter was extremely
indignant, and bade his servants drive the priest away.
The priest moved off with the servants after him, and in
another moment had thrown down his yellow umbrella,
which split into a number of pieces, each piece changing
immediately into a falcon, and flying about in all directions.
The umbrella handle became a huge serpent,
with red scales and glaring eyes; and then the party
would have turned and fled, but that one of them declared
it was only an optical delusion, and that the
creature couldn’t do any hurt. The speaker accordingly
seized a knife and rushed at the serpent, which forthwith
opened its mouth and swallowed its assailant whole. In
a terrible fright the servants crowded round their master
and hurried him away, not stopping to draw breath until
they were fully a mile off. By-and-by several of them
stealthily returned to see what was going on; and, on
entering the temple, they found that both priest and
serpent had disappeared. But from an old ash-tree hard
by they heard a sound proceeding,—a sound, as it were,
of a donkey panting; and at first they were afraid to go
near, though after a while they ventured to peep through
a hole in the tree, which was an old hollow trunk; and
there, jammed hard and fast with his head downwards,
was the rash assailant of the serpent. It being quite
impossible to drag him out, they began at once to cut
the tree away; but by the time they had set him free he
was already perfectly unconscious. However, he ultimately
came round and was carried home; but from
this day the priest was never seen again.[624]
At Ching-hai there lived a young man, named Shao,
whose family was very poor. On the occasion of his
mother completing her cycle,[625] he arranged a quantity of
meat-offerings and wine on a table in the court-yard, and
proceeded to invoke the Gods in the usual manner; but
when he rose from his knees, lo and behold! all the
meat and wine had disappeared. His mother thought
this was a bad omen, and that she was not destined to
enjoy a long life; however, she said nothing on the
subject to her son, who was himself quite at a loss to
account for what had happened. A short time afterwards
the Literary Chancellor[626] arrived; and young
Chao, scraping together what funds he could, went off
to present himself as a candidate. On the road he met
with a man who gave him such a cordial invitation to
his house that he willingly accepted; and the stranger
led him to a stately mansion, with towers and terraces
rising one above the other as far as the eye could reach.
In one of the apartments was a king, sitting upon a
throne, who received Shao in a very friendly manner;
and, after regaling him with an excellent banquet, said,
“I have to thank you for the food and drink you gave
my servants that day we passed your house.” Shao was
greatly astonished at this remark, when the King proceeded,
“I am the Ruler of Purgatory. Don’t you
recollect sacrificing on your mother’s birthday?” The
King then bestowed on Shao a packet of silver, saying,
“Pray accept this in return for your kindness.” Shao
thanked him and retired; and in another moment the
palace and its occupants had one and all vanished from
his sight, leaving him alone in the midst of some tall
trees. On opening his packet he found it to contain five
ounces of pure gold; and, after defraying the expenses
of his examination, half was still left, which he carried
home and gave to his mother.
A certain Mr. Ts‘ui, of Lin-ch‘ing, was too poor to
keep his garden walls in repair, and used often to find
a strange horse lying down on the grass inside. It was
a black horse marked with white, and having a scrubby
tail, which looked as if the end had been burnt off;[627]
and, though always driven away, would still return to the
same spot. Now Mr. Ts‘ui had a friend, who was
holding an appointment in Shansi; and though he had
frequently felt desirous of paying him a visit, he had no
means of travelling so far. Accordingly, he one day
caught the strange horse and, putting a saddle on its
back, rode away, telling his servant that if the owner
of the horse should appear, he was to inform him where
the animal was to be found. The horse started off at a
very rapid pace, and, in a short time, they were thirty
or forty miles from home; but at night it did not seem
to care for its food, so the next day Mr. Ts‘ui, who
thought perhaps illness might be the cause, held the
horse in, and would not let it gallop so fast. However,
the animal did not seem to approve of this, and
kicked and foamed until at length Mr. Ts‘ui let it go at
the same old pace; and by mid-day he had reached his
destination. As he rode into the town, the people
were astonished to hear of the marvellous journey just
accomplished, and the Prince[628] sent to say he should
like to buy the horse. Mr. Ts‘ui, fearing that the real
owner might come forward, was compelled to refuse this
offer; but when, after six months had elapsed, no inquiries
had been made, he agreed to accept eight
hundred ounces of silver, and handed over the horse to
the Prince. He then bought himself a good mule, and
returned home. Subsequently, the Prince had occasion
to use the horse for some important business at Lin-ch‘ing;
and when there it took the opportunity to run
away. The officer in charge pursued it right up to the
house of a Mr. Tsêng, who lived next door to Mr.
Ts‘ui, and saw it run in and disappear. Thereupon he
called upon Mr. Tsêng to restore it to him; and, on
the latter declaring he had never even seen the animal,
the officer walked into his private apartments, where he
found, hanging on the wall, a picture of a horse, by
Tzŭ-ang,[629] exactly like the one he was in search of, and
with part of the tail burnt away by a joss-stick. It
was now clear that the Prince’s horse was a supernatural
creature; but the officer, being afraid to go back
without it, would have prosecuted Mr. Tsêng, had not
Ts‘ui, whose eight hundred ounces of silver had since
increased to something like ten thousand, stepped in
and paid back the original purchase-money. Mr. Tsêng
was exceedingly grateful to him for this act of kindness,
ignorant, as he was, of the previous sale of the horse
by Ts‘ui to the Prince.
Mr. Wang, of Ch‘ang-shan, was in the habit, when a
District Magistrate, of commuting the fines and penalties
of the Penal Code, inflicted on the various prisoners, for
a corresponding number of butterflies. These he would
let go all at once in the court, rejoicing to see them
fluttering hither and thither, like so many tinsel snippings
borne about by the breeze. One night he dreamt
that a young lady, dressed in gay-coloured clothes,
appeared to him and said, “Your cruel practice has
brought many of my sisters to an untimely end, and
now you shall pay the penalty of thus gratifying your
tastes.” The young lady then changed into a butterfly
and flew away. Next day, the magistrate was sitting
alone, over a cup of wine, when it was announced to
him that the censor was at the door; and out he ran
at once to receive His Excellency, with a white flower,
that some of his women had put in his official hat, still
sticking there. His Excellency was very angry at what
he deemed a piece of disrespect to himself; and, after
severely censuring Mr. Wang, turned round and went
away. Thenceforward no more penalties were commuted
for butterflies.
A certain poor man, named Chang, who lived at I,
fell in one day with a Taoist priest. The latter was
highly skilled in the science of physiognomy;[630] and,
after looking at Chang’s features, said to him, “You
would make your fortune as a doctor.” “Alas!”
replied Chang, “I can barely read and write; how
then could I follow such a calling as that?” “And
where, you simple fellow,” asked the priest, “is the
necessity for a doctor to be a scholar? You just try,
that’s all.” Thereupon Chang returned home; and,
being very poor, he simply collected a few of the commonest
prescriptions, and set up a small stall with a
handful of fishes’ teeth and some dry honeycomb from
a wasp’s nest,[631] hoping thus to earn, by his tongue,
enough to keep body and soul together, to which, however,
no one paid any particular attention. Now it
chanced that just then the Governor of Ch‘ing-chou
was suffering from a bad cough, and had given orders
to his subordinates to send to him the most skilful
doctors in their respective districts; and the magistrate
of I, which was an out-of-the-way mountainous district,
being unable to lay his hands on any one whom he could
send in, gave orders to the beadle[632] to do the best he
could under the circumstances. Accordingly, Chang
was nominated by the people, and the magistrate put
his name down to go in to the Governor. When Chang
heard of his appointment, he happened to be suffering
himself from a bad attack of bronchitis, which he was
quite unable to cure, and he begged, therefore, to be
excused; but the magistrate would not hear of this, and
forwarded him at once in charge of some constables.
While crossing the hills, he became very thirsty, and
went into a village to ask for a drink of water; but
water there was worth its weight in jade, and no one
would give him any. By-and-by he saw an old woman
washing a quantity of vegetables in a scanty supply of
water which was, consequently, very thick and muddy;
and, being unable to bear his thirst any longer, he
obtained this and drank it up. Shortly afterwards he
found that his cough was quite cured, and then it
occurred to him that he had hit upon a capital remedy.
When he reached the city, he learned that a great many
doctors had already tried their hand upon the patient,
but without success; so asking for a private room in
which to prepare his medicines, he obtained from the
town some bunches of bishop-wort, and proceeded to
wash them as the old woman had done. He then took
the dirty water, and gave a dose of it to the Governor,
who was immediately and permanently relieved. The
patient was overjoyed; and, besides making Chang a
handsome present, gave him a certificate written in
golden characters, in consequence of which his fame
spread far and wide;[633] and of the numerous cases he
subsequently undertook, in not a single instance did he
fail to effect a cure. One day, however, a patient came
to him, complaining of a violent chill; and Chang, who
happened to be tipsy at the time, treated him by mistake
for remittent fever. When he got sober, he became
aware of what he had done; but he said nothing to
anybody about it, and three days afterwards the same
patient waited upon him with all kinds of presents to
thank him for a rapid recovery. Such cases as this were
by no means rare with him; and soon he got so rich
that he would not attend when summoned to visit a sick
person, unless the summons was accompanied by a
heavy fee and a comfortable chair to ride in.[634]
On the 6th day of the 7th moon[635] of the year Ting-Hai
(1647) there was a heavy fall of snow at Soochow.
The people were in a great state of consternation at
this, and went off to the temple of the Great Prince[636] to
pray. Then the spirit moved one of them to say, “You
now address me as Your Honour. Make it Your
Excellency, and, though I am but a lesser deity, it may
be well worth your while to do so.” Thereupon the
people began to use the latter term, and the snow
stopped at once; from which I infer that flattery is just
as pleasant to divine as to mortal ears.[637]
[638]
At Ch‘ang-shan there lived a man, named Wang
Jui-t‘ing, who understood the art of planchette. He
called himself a disciple of Lü Tung-pin,[639] and some one
said he was probably that worthy’s crane. At his séances
the subjects were always literary—essays, poetry, and so
on. The well-known scholar, Li Chih, thought very
highly of him, and availed himself of his aid on more
than one occasion; so that by degrees the literati generally
also patronized him. His responses to questions of
doubt or difficulty were remarkable for their reasonableness;
matters of mere good or bad fortune he did not
care to enter into. In 1631, just after the examination
at Chi-nan, a number of the candidates requested Mr.
Wang to tell them how they would stand on the list;
and, after having examined their essays, he proceeded to
pass his opinion on their merits.[640] Among the rest there
happened to be one who was very intimate with another
candidate, not present, whose name was Li Pien; and
who, being an enthusiastic student and a deep thinker,
was confidently expected to appear among the successful
few. Accordingly, the friend submitted Mr. Li’s essay
for inspection; and in a few minutes two characters
appeared on the sand—namely, “Number one.” After
a short interval this sentence followed:—“The decision
given just now had reference to Mr. Li’s essay simply as
an essay. Mr. Li’s destiny is darkly obscured, and he
will suffer accordingly. It is strange, indeed, that a man’s
literary powers and his destiny should thus be out of
harmony.[641] Surely the Examiner will judge of him by his
essay;—but stay: I will go and see how matters stand.”
Another pause ensued, and then these words were written
down:—“I have been over to the Examiner’s yamên,
and have found a pretty state of things going on; instead
of reading the candidates’ papers himself, he has
handed them over to his clerks, some half-dozen illiterate
fellows who purchased their own degrees, and who,
in their previous existence, had no status whatever,—‘hungry
devils’[642] begging their bread in all directions;
and who, after eight hundred years passed in the murky
gloom of the infernal regions, have lost all discrimination,
like men long buried in a cave and suddenly
transferred to the light of day. Among them may be
one or two who have risen above their former selves, but
the odds are against an essay falling into the hands of
one of these.” The young men then begged to know if
there was any method by which such an evil might be
counteracted; to which the planchette replied that there
was, but, as it was universally understood, there was no
occasion for asking the question. Thereupon they went
off and told Mr. Li, who was so much distressed at the
prediction that he submitted his essay to His Excellency
Sun Tzŭ-mei, one of the finest scholars of the day. This
gentleman examined it, and was so pleased with its literary
merit that he told Li he was quite sure to pass, and
the latter thought no more about the planchette prophecy.
However, when the list came out, there he was
down in the fourth class; and this so much disconcerted
His Excellency Mr. Sun, that he went carefully through
the essay again for fear lest any blemishes might have
escaped his attention. Then he cried out, “Well, I
have always thought this Examiner to be a scholar; he
can never have made such a mistake as this; it must be
the fault of some of his drunken assistants, who don’t
know the mere rudiments of composition.” This fulfilment
of the prophecy raised Mr. Wang very high in the
estimation of the candidates, who forthwith went and
burned incense and invoked the spirit of the planchette,
which at once replied in the following terms:—“Let
not Mr. Li be disheartened by temporary failure. Let
him rather strive to improve himself still further, and
next year he may be among the first on the list.” Li
carried out these injunctions; and after a time the story
reached the ears of the Examiner, who gratified Li by
making a public acknowledgment that there had been
some miscarriage of justice at the examination; and the
following year he was passed high up on the list.[643]
A certain man had an enormous stack of straw, as
big as a hill, in which his servants, taking what was daily
required for use, had made quite a hole. In this hole a
fox fixed his abode, and would often shew himself to the
master of the house under the form of an old man.
One day the latter invited the master to walk into the
cave, which he at first declined, but accepted on being
pressed by the fox; and when he got inside, lo! he saw
a long suite of handsome apartments. They then sat
down, and exquisitely perfumed tea and wine were
brought; but the place was so gloomy that there was
no difference between night and day. By-and-by, the
entertainment being over, the guest took his leave; and
on looking back the beautiful rooms and their contents
had all disappeared. The old man himself was in the
habit of going away in the evening and returning with
the first streaks of morning; and as no one was able to
follow him, the master of the house asked him one day
whither he went. To this he replied that a friend invited
him to take wine; and then the master begged to
be allowed to accompany him, a proposal to which the
old man very reluctantly consented. However, he
seized the master by the arm, and away they went as
though riding on the wings of the wind; and, in about
the time it takes to cook a pot of millet, they reached a
city, and walked into a restaurant, where there were a
number of people drinking together and making a great
noise. The old man led his companion to a gallery
above, from which they could look down on the feasters
below; and he himself went down and brought away
from the tables all kinds of nice food and wine, without
appearing to be seen or noticed by any of the company.
After awhile a man dressed in red garments came forward
and laid upon the table some dishes of cumquats;[644] and
the master at once requested the old man to go down
and get him some of these. “Ah,” replied the latter,
“that is an upright man: I cannot approach him.”
Thereupon the master said to himself, “By thus seeking
the companionship of a fox, I then am deflected
from the true course. Henceforth I, too, will be an
upright man.” No sooner had he formed this resolution,
than he suddenly lost all control over his body, and fell
from the gallery down among the revellers below. These
gentlemen were much astonished by his unexpected
descent; and he himself, looking up, saw there was no
gallery to the house, but only a large beam upon which
he had been sitting. He now detailed the whole of the
circumstances, and those present made up a purse for
him to pay his travelling expenses; for he was at Yü-t‘ai—one
thousand li from home.
During the reign of the Emperor Wan Li,[645] the palace
was troubled by the presence of a huge rat, quite as big
as a cat, which ate up all the cats that were set to catch
it. Just then it chanced that among the tribute offerings
sent by some foreign State was a lion-cat, as white
as snow. This cat was accordingly put into the room
where the rat usually appeared; and, the door being
closely shut, a secret watch was kept. By-and-by the rat
came out of its hole and rushed at the cat, which turned
and fled, finally jumping up on the table. The rat followed,
upon which the cat jumped down; and thus they
went on up and down for some time. Those who were
watching said the cat was afraid and of no use; however,
in a little while the rat began to jump less briskly,
and soon after squatted down out of breath. Then the
cat rushed at it, and, seizing the rat by the back of the
neck, shook and shook while its victim squeaked and
squeaked, until life was extinct. Thus they knew
the cat was not afraid, but merely waited for its adversary
to be fatigued, fleeing when pursued and itself
pursuing the fleeing rat. Truly, many a bad swordsman
may be compared with that rat!
I.—A certain village butcher, who had bought some
meat at market and was returning home in the evening,
suddenly came across a wolf, which followed him closely,
its mouth watering at the sight of what he was carrying.
The butcher drew his knife and drove the animal off;
and then reflecting that his meat was the attraction, he
determined to hang it up in a tree and fetch it the next
morning. This he accordingly did, and the wolf
followed him no further; but when he went at daylight
to recover his property, he saw something hanging up in
the tree resembling a human corpse. It turned out to
be the wolf, which, in its efforts to get at the meat, had
been caught on the meat-hook like a fish; and as the
skin of a wolf was just then worth ten ounces of silver,
the butcher found himself possessed of quite a little
capital. Here we have a laughable instance of the
result of “climbing trees to catch fish.”[646]
II.—A butcher, while travelling along at night, was
sore pressed by a wolf, and took refuge in an old mat
shed which had been put up for the watchman of the
crops. There he lay, while the wolf sniffed at him from
outside, and at length thrust in one of its paws from
underneath. This the butcher seized hold of at once,
and held it firmly, so that the wolf couldn’t stir; and
then, having no other weapon at hand, he took a small
knife he had with him and slit the skin underneath the
wolf’s paw. He now proceeded to blow into it, as
butchers blow into pork;[647] and after vigorously blowing
for some time, he found that the wolf had ceased to
struggle; upon which he went outside and saw the
animal lying on the ground, swelled up to the size of a
cow, and unable to bend its legs or close its open
mouth. Thereupon he threw it across his shoulders and
carried it off home. However, such a feat as this could
only be accomplished by a butcher.
A servant in the employ of a Mr. Sun was sleeping
alone one night, when all on a sudden he was arrested
and carried before the tribunal of the Ruler of Purgatory.
“This is not the right man,” cried his Majesty,
and immediately sent him back. However, after this
the servant was afraid to sleep on that bed again, and
took up his quarters elsewhere. But another servant,
named Kuo Ngan, seeing the vacant place, went and
occupied it. A third servant, named Li Lu, who had an
old standing grudge against the first, stole up to the bed
that same night with a knife in his hand, and killed Kuo
Ngan[648] in mistake for his enemy. Kuo’s father at once
brought the case before the magistrate of the place,
pleading that the murdered man was his only son on
whom he depended for his living; and the magistrate
decided that Kuo was to take Li Lu in the place of his
dead son, much to the discomfiture of the old man.
Truly the descent of the first servant into Purgatory was
not so marvellous as the magistrate’s decision!
A certain trader who had been doing business at
Wu-hu and was returning home with the large profits he
had made, saw on the river bank a butcher tying up a
dog.[649] He bought the animal for much more than its
value, and carried it along with him in his boat. Now
the boatman had formerly been a bandit; and, tempted
by his passenger’s wealth, ran the boat among the rushes,
and, drawing a knife, prepared to slay him. The trader
begged the man to leave him a whole skin;[650] so the
boatman wrapped him up in a carpet and threw him into
the river. The dog, on seeing what was done, whined
piteously, and jumping into the river, seized the bundle
with his teeth and did its best to keep the trader above
water until at length a shallow spot was reached. The
animal then succeeded by continuous barking in attracting
the attention of some people on the bank, and
they hauled the bundle out of the river, and released the
trader who was still alive. The latter asked to be taken
back to Wu-hu where he might look out for the robber
boatman; but just as he was about to start, lo! the dog
was missing. The trader was much distressed at this;
and after spending some days at Wu-hu without being
able to find, among the forest of masts collected there,
the particular boat he wanted, he was on the point of
returning home with a friend, when suddenly the dog re-appeared
and seemed by its barking to invite its master
to follow in a certain direction. This the trader did,
until at length the dog jumped on a boat and seized one
of the boatmen by the leg. No beating could make the
animal let go; and on looking closely at the man, the
trader saw he was the identical boatman who had robbed
and tried to murder him. He had changed his clothes
and also his boat, so that at first he was not recognisable;
he was now, however, arrested, and the whole
of the money was found in his boat. To think that a
dog could show gratitude like that! Truly there are not
a few persons who would be put to shame by that
faithful animal.[651]